Ольга Диас
  • Home
    • 1 Femininity Coach
    • 2 Life Coach
    • 3 Health Coach
    • 4 Business Coach
    • 5 Fashion Stylist
    • 6 Psychotherapist
  • My Story
  • Courses
  • Upcoming Events
  • Podcasts
  • Blog
  • Contact
    • Contact v1
    • Contact v2
  • Other
    • Shop
      • Products Catalog
    • All Zoom Meetings
      • Zoom Meetings Catalog
    • Other Pages
      • Booking
      • Testimonials
      • Frequestly Asked Questions
      • Terms & Conditions
  • Стиль
    • Стиль Шанель
    • Стиль Old Money
    • Французский стиль
    • Стиль знаменитостей
  • Гардероб
    • Одежда
    • Обувь
    • Украшения
  • Декор
  • Мастер-классы
    • Интерьерная живопись
    • Инкрустация стразами
Свежие записи
  • Пропорции в костюме
  • Принт полоска в одежде
  • Сатиновая юбка
  • Стиль Old Money
  • Замок Шенонсо: жемчужина Луары и «Замок Дам»
Ссылки соцсети
YouTube Subscribers
Facebook Likes
Instagram Followers
Pinterest Followers
TikTok
Telegram Followers
VK Followers
youtube
Pinterest
Ольга Диас
  • Стиль
    • Стиль Шанель
    • Стиль Old Money
    • Французский стиль
    • Стиль знаменитостей
  • Гардероб
    • Одежда
    • Обувь
    • Украшения
  • Декор
  • Мастер-классы
    • Интерьерная живопись
    • Инкрустация стразами

Большие притчи

343 posts
  • Большие притчи
  • Притчи
  • Тибетские притчи

Притча Воробьиные козни

  • Ольга Диас

Притча Воробьиные козни

Тибетская притча

Неподалёку друг от друга жили-были голубка и воробьиха. Они водили дружбу и жили, как добрые соседи.

Однажды голубке вздумалось подшутить над воробьихой. Она подлетела к её гнёздышку и играючи вытащила оттуда мягкую подстилку. Затем, бросив её перед гнездом, она отправилась на поиски воробьихи. Встретив её, голубка сказала:

— Послушай, подруга, прямо напротив твоего гнезда расположился торговец шерстью.

Вернувшись домой, воробьиха при виде разгрома всё поняла, но не подала виду. Вместо этого она решила дождаться своего часа и отомстить голубке.

Несколько дней спустя воробьиха выждала момент, когда голубки не было дома, подлетела к её гнезду, убила всех малых деток и отправилась на поиски соседки.

— Подруга, в прошлый раз возле моего дома побывал торговец шерстью, — сказала воробьиха, — а сейчас тебя на пороге ждёт мясник. У него столько мяса, что тебе по гроб жизни хватит.

Тут же почуяв недоброе, голубка полетела к своему гнезду. Она страшно огорчилась при виде своих мёртвых деток и решила расправиться с соседкой.

Как только они встретились, началась ужасная ссора, а затем и яростная драка. Голубка бросила шип и попала воробьихе прямо в грудь, нанеся ей глубокую рану. Когда другие птицы прослышали о битве, то просто не смогли поверить, что две такие обычно дружелюбные птички затеяли столь пустую склоку. Они остановили побоище и отвели двух драчуний на общий суд.

Суд допросил их обеих и приговорил воробьиху за убийство к смерти, а голубку, как зачинщицу драки, к ссылке. Воробьиху отдали ястребу, чтобы тот с ней расправился. Ястреб ухватил крошечную воробьиху своими огромными когтями и взмыл с ней в небо.

Когда они были уже высоко в небе, воробьиха пропищала:

— Дяденька ястреб, будь добр, ослабь чуток свою хватку. Я хочу сказать своё последнее желание.

Ястреб ослабил хватку, и тогда воробьиха попросила:

— Скажи моей красногрудой сестрёнке Дили, что прошли дни, когда я украшала себя бирюзой и кораллами.

Через некоторое время воробьиха сказала, что у неё появилось второе желание, и вновь попросила ястреба ослабить хватку. Ястреб пожалел воробьиху и ещё больше разжал когти.

— Скажи моей подружке Ата Га-ху, что не путешествовать нам больше вместе, как в прежние времена, не видать нам больше чудесных приключений.

И в третий раз воробьиха попросила ястреба ослабить хватку, чтобы она могла сказать своё третье желание. Стоило ястребу разжать когти, как воробьиха вырвалась на волю и спряталась в роге яка. Ястребу не осталось ничего иного, как усесться на рог и ждать, пока воробьиха не покажется оттуда. Он дрожал от страха, опасаясь того, что суд казнит его, прознав о бегстве воробьихи. Два дня просидел он так на роге в терпеливом ожидании. Однако его не только одолела усталость, но и замучили голод и жажда.

Тем временем воробьиха пресытилась терпеливостью ястреба. Птичка знала, что, высунься она наружу, как ей тут же настанет конец. Вскоре ей пришла в голову блестящая идея. Подражая кваканью старой лягушки, она прокричала:

— Я умру, как умер мой отец, которого убил другой ястреб.

— А как же умер твой отец? — спросил ястреб.

— Когда за моим отцом гнался ястреб, он тоже спрятался в роге яка, но это было плохое укрытие. Ястреб окунулся в воду, покатался в песке, взмыл высоко в небо и камнем обрушился на рог, и тот под ударом его грозных крыльев развалился на части, придавив моего бедного отца. А затем ястреб его съел.

Стоило ястребу услышать о таком ловком трюке, как он тут же заверил лягушку (которая на самом деле была не лягушка, а воробьиха), что у него и в мыслях ничего подобного не было и что он не такой лютый, как другой ястреб. Но затем он тихонько отлетел в сторону, окунулся в воду, повалялся в песке, взлетел в самое поднебесье и ринулся вниз на рог. Однако вышло так, что конец пришёл не рогу, а ему. Он разбился так, что костей не собрать, встретив мгновенную смерть.

И тогда воробьиха выбралась из рога, посидела чуток на ястребиной голове и со смехом улетела прочь.

YouTube-канал «Искусствовед Ольга Диас»

36 стратагем Басни Басни Александра Сумарокова Басни Владимира Шебзухова Басни Жана де Лафонтена Басни Ивана Крылова Басни Леонардо да Винчи Басни Сергея Михалкова Басни Эзопа Библейские притчи Большие притчи Буддийские притчи Ведические притчи Восточные притчи Греческие притчи Даосские притчи Даосские притчи от Чжуан-цзы Деловые притчи Деловые притчи о Пути торговли Дзэнские притчи Еврейские притчи Индийские притчи Исторические притчи Китайские притчи Конфуцианские притчи Короткие притчи Маленькие притчи Мифы Древней Греции Мифы и легенды Мифы индейцев Майя Новые притчи Поэзия Православные притчи Притчи Притчи для детей Притчи от Ошо Притчи про Насреддина Современные притчи Сутра ста притч Суфийские притчи Суфийские притчи от Джами Суфийские притчи от Руми Хасидские притчи Христианские притчи Эзотерические притчи

Share
0
0
0
0
  • Большие притчи
  • Притчи
  • Тибетские притчи

Притча Овцы и хитрый заяц

  • Ольга Диас

Притча Овцы и хитрый заяц

Тибетская притча

Много-много лет тому назад жил-был человек по имени Джи-зин-мей. У него было семь овец, которых он очень любил: кормил их вдосталь сладкой травой, пас на прекрасных лугах. И они в свою очередь платили ему тем же: у Джи-зин-мея никогда не переводились в доме молоко и шерсть. За все годы простой жизни бедного пастуха у него никогда не было таких овец. И ни у одной из семи овец за весь их недолгий век не было хозяина, подобного Джи-зин-мею. Он был очень доволен ими, а они — им.

Однажды в жилище Джи-зин-мея залетела ворона. Начала она было пить молоко из подойника, как внутрь зашёл Джи-зин-мей. Никак этого не ожидав и потеряв со страху голову, ворона заметалась под навесом в поисках выхода. С размаху ударившись брюхом о столб, поддерживающий навес, она умерла. Джи-зин-мей покатился со смеху. Он смеялся, смеялся и никак не мог остановиться. Он смеялся, покуда, надорвавшись, тоже не умер.

Опечаленные овцы решили отнести тело Джи-зин-мея в Лхасу и, сложив его к ногам Джово Ринпоче, испросить благословения. Тем самым они хотели отдать последнюю дань своему доброму хозяину. Итак, они отправились в дальний путь, по очереди неся тело Джи-зин-мея. По дороге им повстречался волк. Он спросил овец:

— И куда же вы путь держите совсем одни, без хозяина? И что у вас за ноша? Вы все такие жирные. Самое время мне вас съесть.

— Мы несём тело нашего усопшего хозяина в Лхасу, — жалобно проблеяли овцы, моля о пощаде. — Пожалуйста, не ешь нас сейчас. Ты можешь съесть нас на обратном пути. Тогда у каждой из нас будет по барашку и тебе достанется даже больше еды, чем сейчас.

После многочисленных просьб волк, в конце концов, согласился на время их пощадить, при условии, что, когда они пойдут назад, он будет их ждать на том же самом месте.

Итак, сердца овец ещё были полны печали из-за смерти хозяина, а тут на них после долгих лет покоя и благоденствия свалилась новая беда, и теперь они должны были принять смерть от глухого к чужой беде волка.

Достигнув Лхасы, они положили тело своего хозяина к ногам Джово Ринпоче. Они также сделали подношения во имя Джи-зин-мея и помолились о его скором возвращении в мир людей.

На дорогу и обряды ушли долгие месяцы, и за это время у каждой из них успело родиться по барашку. Завершив начатое дело, овцы тронулись в обратный путь. Когда они приблизились к тому месту, где их должен был ждать волк, то старшие овцы зарыдали, а младшие, пребывая в блаженном неведении и не догадываясь о своей горькой участи, продолжали играть. Вдруг навстречу овцам выбежал заяц и спросил в чём причина их печали. Когда они поведали ему о волке и о том, что их ожидает, заяц сказал:

— Коли так, я могу помочь, но только если вы меня по очереди повезёте.

Овцы согласились, и заяц поехал на спине то у одной овцы, то у другой.

По пути им попался чару. Заяц сказал, что он им пригодится, и заставил одну из овец взять чару с собой. Затем они нашли полотно, и вновь заяц велел его прихватить, сказав, что и оно им понадобится. И, наконец, они увидели лист бумаги и тоже его взяли. Когда они достигли условленного места, то заяц приказал овцам остановиться и громко скомандовал:

— Установить Сиденье Круглой Серьги!

Овцы положили на землю чару

— Расстелить циновку для Его Превосходительства! — вновь скомандовал заяц, и овцы положили полотно на чару.

Заяц уселся на приготовленное сиденье и приказал:

— А теперь принести Его Превосходительству свиток с указом!

Овцы вручили ему лист бумаги.

Притворяясь, что читает, заяц громко провозгласил:

— Согласно указу Правителя всей Чернокосой Тибетской Империи, тот, кто нападёт на четырнадцать овец, совершивших благочестивые деяния в Лхасе, и возвращающихся домой, должен знать, что будет обезглавлен.

Волк, притаившийся неподалёку в кустах, услышал этот устрашающий приговор и тут же пустился наутёк. По дороге ему повстречался мигро и спросил куда он бежит в таком страхе. Волк ему обо всём рассказал.

— Не бойся, — сказал мигро, — это одна из проделок зайца. От них уже многие пострадали. Давай вернёмся назад и сразимся с ним лицом к лицу.

Даже несмотря на столь мощную поддержку, волку не хотелось идти назад и вновь встречаться с зайцем, у которого был прямой приказ от Императора казнить всякого, кто попробует покуситься на жизнь четырнадцати овец. В конце концов, они обвязались одной верёвкой и пошли к зайцу.

Когда заяц увидел идущих к нему вместе волка и мигро, то спросил волка:

— А это и есть тот самый жирный дри, которого ты обещал привести вместо себя? — и ударил мигро по голове палкой.

Мигро тут же усомнился в правдивости услышанной от волка истории и бросился назад, волоча привязанного к нему верёвкой волка. К тому времени как мигро достиг своей пещеры и опомнился, волк уже испустил дух.

Так волку пришёл конец. Овцы поблагодарили зайца и мирно вернулись в свою деревню. И вновь в их жизни, как и прежде, наступили светлые деньки, разве что не было рядом с ними любящего хозяина.

YouTube-канал «Искусствовед Ольга Диас»

36 стратагем Басни Басни Александра Сумарокова Басни Владимира Шебзухова Басни Жана де Лафонтена Басни Ивана Крылова Басни Леонардо да Винчи Басни Сергея Михалкова Басни Эзопа Библейские притчи Большие притчи Буддийские притчи Ведические притчи Восточные притчи Греческие притчи Даосские притчи Даосские притчи от Чжуан-цзы Деловые притчи Деловые притчи о Пути торговли Дзэнские притчи Еврейские притчи Индийские притчи Исторические притчи Китайские притчи Конфуцианские притчи Короткие притчи Маленькие притчи Мифы Древней Греции Мифы и легенды Мифы индейцев Майя Новые притчи Поэзия Православные притчи Притчи Притчи для детей Притчи от Ошо Притчи про Насреддина Современные притчи Сутра ста притч Суфийские притчи Суфийские притчи от Джами Суфийские притчи от Руми Хасидские притчи Христианские притчи Эзотерические притчи

Share
0
0
0
0
  • Большие притчи
  • Японские притчи

Притча Гора Обасутэ

  • Ольга Диас

Притча Гора Обасутэ

Японская притча

Был в старину обычай: как только старикам исполнялось шестьдесят лет, покидали их на погибель в дальних горах. Так приказал князь: незачем лишние рты кормить.

Старики при встрече приветствовали друг друга:

— Как время-то бежит! Уж пора мне в этом году отправляться на гору Обасутэ.

— Вот как? Значит, вместе пойдём, и мне пора.

Но вот что случилось однажды на рассвете.

Двое братьев несли по очереди своего старого родителя по крутой горной тропе. Тащит старший брат тяжёлую ношу на спине и слышит по временам какой-то треск за собой.

Оглянулся он и спросил:

— Что делает наш отец?

— Да так, пустым делом балуется, — ответил младший брат. — Ломает ветки и бросает на дороге.

— Отец, ты зачем ветки ломаешь? Верно, для заметок? Хочешь убежать, когда мы уйдём домой?

Старик ответил так:

В далёких горах
Ветками путь отмечу.
Зачем, для кого?
Ради любимых детей,
Что покидают меня.

И после в молчании продолжал ломать ветки и бросать на тропинку.

Обасутэ прячется в самой глубине гор. Братья добрели туда к вечеру, сказать по правде, с лёгким сердцем, только спинам их пришлось тяжело.

Посадили они отца под большим деревом и начали совещаться, какую дорогу выбрать.

— Идти назад тем же путём скучновато.

— Правда твоя, ничего нового не увидим.

— А зачем долго думать? Пошли вниз с горы куда глаза глядят. Всё равно выйдем к деревне.

Так и сделали. Но незнакомая тропинка давай петлять, шла-шла вниз и вдруг начала подниматься вверх. А уже наступила ночь. Кругом слышался волчий вой, уханье сов… Братья сперва храбрились, а потом испугались вконец.

— Вернёмся поскорей туда, где мы покинули нашего отца, и найдём верную дорогу. Он ведь оставлял заметы по пути, — взмолился младший брат.

Вот когда братья впервые поняли, как сильно любил их отец, как заботился о них.

— Батюшка! Батюшка! — стали кричать они во весь голос и бегом припустились назад.

Взошла луна и осветила тёмную чащу. Видят — старик неподвижно сидит под деревом. Братья опустились возле него на землю и перевели дух.

— Что с вами случилось, дети мои?

— Да вот, захотелось нам пойти назад по другой дороге. Но мы заблудились. Просим тебя, вернись с нами и укажи правильный путь.

Отец показал пальцем на тропинку:

— Вот идите по ней, я бросал ветки по дороге. А я останусь здесь.

— Нет, нет, не говори так. Позволь нам отнести тебя домой. Будь что будет, мы больше никогда не покинем тебя! — стали умолять братья.

— Неразумные слова! Хотите вы или нет, а должны оставить меня в горах: на то есть строгий княжеский указ. Ослушников ждёт суровая кара.

Но братья поняли, как любит родительское сердце, и твёрдо стояли на своём. Они понесли отца против его воли.

Дома братья поспешили вырыть под полом глубокий подвал и спрятали там своего отца. Каждый день они приносили еду своему отцу и беседовали с ним.

Так прошло больше года. Вдруг от имени князя объявили указ: «Приказываю свить верёвку из пепла, коли найдётся такой умелец». Люди в княжеских владениях вконец измучились, пробовали и так и этак, но всё без толку: никто не смог свить верёвку из пепла. Братья рассказали об этом своему старику-отцу.

— А ведь дело-то нехитрое. Вымочите солому в солёной воде и свейте жгутом, а как высохнет, сожгите на огне, — посоветовал старик.

Сделали братья, как он сказал, и правда, получилась у них верёвка из пепла.

Князь похвалил братьев, но задал им новую задачу:

— Коли вы такие хитрые, продёрните нить сквозь большую морскую раковину, да так, чтобы прошла внутри по всем завиткам.

Опечалились братья и поспешили к отцу за советом.

— Вот оно как, — призадумался отец, а поразмыслив, сказал сыновьям: — Принеси-ка ты муравья, а ты — длинную нитку и горсточку рисинок.

Принесли сыновья, что велено. Старик привязал нитку к муравью и впустил его в глубь витой раковины, просверлив отверстие на верхушке. Потом повернул раковину открытой стороной к свету и насыпал рисинок. Муравей скоро выполз к приманке, а по дороге продёрнул нить сквозь все завитки.

Князь остался очень доволен:

— Хотел я узнать, сколь умны люди в моих владениях. Теперь душа моя спокойна. Но скажите мне, сами ли вы догадались, или кто другой научил вас?

Братья поведали обо всём без утайки.

— Поистине старые люди — кладезь премудрости! — воскликнул князь и немедля отдал указ, чтобы стариков отныне не оставляли в горах на погибель. А братьев богато одарил.

Радостные вернулись братья домой. С тех пор они не таясь, без всякой боязни содержали своего отца в доме и заботились о нём.

YouTube-канал «Искусствовед Ольга Диас»

36 стратагем Басни Басни Александра Сумарокова Басни Владимира Шебзухова Басни Жана де Лафонтена Басни Ивана Крылова Басни Леонардо да Винчи Басни Сергея Михалкова Басни Эзопа Библейские притчи Большие притчи Буддийские притчи Ведические притчи Восточные притчи Греческие притчи Даосские притчи Даосские притчи от Чжуан-цзы Деловые притчи Деловые притчи о Пути торговли Дзэнские притчи Еврейские притчи Индийские притчи Исторические притчи Китайские притчи Конфуцианские притчи Короткие притчи Маленькие притчи Мифы Древней Греции Мифы и легенды Мифы индейцев Майя Новые притчи Поэзия Православные притчи Притчи Притчи для детей Притчи от Ошо Притчи про Насреддина Современные притчи Сутра ста притч Суфийские притчи Суфийские притчи от Джами Суфийские притчи от Руми Хасидские притчи Христианские притчи Эзотерические притчи

Share
0
0
0
0
  • Большие притчи
  • Притчи
  • Сутра ста притч

Притча Пятьсот пилюль

  • Ольга Диас

Притча Пятьсот пилюль

Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Жила некогда женщина. В распутстве она не знала меры. И когда страсти её переполняли, она ненавидела своего мужа и всякий раз придумывала планы, как бы его погубить. У неё были различные замыслы, но она не могла их осуществить.

И вот, случилось так, что муж её был послан по службе в соседнее государство. Жена втайне придумала план. Она приготовила ядовитые пилюли и хотела отравить ими мужа. Она обратилась к мужу со словами, полными притворства:

— Тебя отправляют в дальние края на службу. Если случится тебе испытать какие-то лишения, то вот я приготовила пятьсот живительных пилюль. Я даю их тебе вместо припасов на дорогу. Когда ты окажешься за пределами нашего государства, в чужих краях, когда будет трудно и ты будешь голоден, ты сможешь достать их и съесть.

Муж запомнил эти её слова. Добравшись до чужих мест, но ещё не успев отведать пилюль, он тёмной ночью остановился в лесу. Так как он боялся хищных зверей, то для безопасности забрался на дерево. А свои живительные пилюли он оставил внизу, под деревом.

И как раз случилось так, что в ту самую ночь пятьсот воров-разбойников, укравших у правителя государства пятьсот лошадей и разные сокровища, расположились под этим же деревом.

Поскольку они бежали и скрывались, то были голодны и страдали от жажды. А тут под деревом они увидели живительные пилюли. Все разбойники набросились на них, и каждый съел по одной. Губительная сила яда дала себя знать, и все пятьсот разбойников полегли разом.

С наступлением следующего дня человек, сидевший на дереве, увидел, что все разбойники лежат под деревом мёртвые. Тогда он нарочно порубил трупы мечом и вонзил в них стрелы, взял осёдланных лошадей и драгоценности и двинулся в то государство.

В это же время правитель государства и с ним множество народа шли по следам грабителей. В пути тот человек повстречался с правителем. Правитель спросил:

— Что ты за человек и где взял лошадей?

Человек отвечал:

— Я из такого-то государства. В пути столкнулся с шайкой грабителей. Я их всех разом порубил и пронзил стрелами, и теперь все пятьсот разбойников лежат мёртвые под деревом. А лошадей и драгоценности я забрал, чтобы вернуть их правителю. Если ты, правитель, не веришь, можешь послать осмотреть то место, где разрублены и уничтожены грабители.

Правитель тут же послал доверенное лицо посмотреть. В самом деле, всё оказалось так, как рассказывал этот человек. Правитель очень обрадовался. Он воскликнул:

— Видано ли такое!

Когда же вернулись домой, он щедро наградил и пожаловал титулом смелого человека. Правитель одарил смельчака драгоценностями, пожаловал земли.

Старые сановники, служившие у этого правителя, стали очень завидовать. Они сказали правителю:

— Этот человек из дальних мест. Не стоило бы ему доверять. Почему ты вдруг так благоволишь к нему, так его награждаешь, даёшь титулы значительно щедрее, чем тем, кто давно тебе служит?

Человек из далёкой страны услышал это и сказал:

— У кого из вас хватит смелости со мной помериться силами, пусть выйдет на ровное место и покажет свои силы и умение.

Старые сановники испугались и не решились противостоять смельчаку.

Прошло какое-то время, и в этом государстве на огромном пустыре завёлся свирепый лев: он выходил на дорогу и убивал людей. По дорогам страны невозможно стало ездить.

Тогда старые сановники стали держать совет и решили:

— Этот человек из далёкой страны считает, что он смел и силён так, что не имеет себе равных. Если теперь он убьёт льва и избавит страну от этой беды, это и в самом деле будет необычайно.

Своё мнение они доложили правителю. Правитель выслушал их, вручил смельчаку меч и дубину и велел ему выступать.

Человек из далёкой страны, как только получил приказ, укрепил свою волю и двинулся на льва. Завидев человека, лев пришёл в ярость, зарычал, прыгнул, бросился вперёд. Человек испугался и в тот же миг влез на дерево, от страха выронив из рук меч.

Меч угодил в львиную пасть, и лев тут же издох. А человек из далёкой страны от радости запрыгал и отправился с докладом к правителю.

Правитель удвоил своё благоволение. Тогда уж и люди этого государства тоже стали уважать его и доверять ему.

Живительные пилюли, приготовленные женой, — это намёк на нечистое даяние (раздачу милостыни с корыстной целью). То, что правитель направил человека послом, — намёк на совершенного наставника (Мудреца, правильно излагающего Закон Будды). То, что человек отправился в другое государство, — это намёк на небеса. То, что человек уничтожил шайку грабителей, сравнивается со вступлением в сротапанну (первую из четырех ступеней святости, ведущих к просветлению) и окончательным пресечением пяти желаний и треволнений. То, что человек встретил правителя того государства, — намёк на встречу с совершенномудрым. То, что старые сановники того государства ревновали и завидовали, — намёк на всех еретиков. Когда они видят, что мудрый человек может пресечь треволнения и пять желаний, они начинают возводить на него клевету. Они говорят, что ничего этого не было. То, что человек из далёкой страны, придя в ярость, сказал старым сановникам, что никто из них не сможет ему противостоять, — намёк на то, что еретики не смеют противиться истине. То, что человек убил льва, сравнивается с уничтожением демона Мары (Злого Духа-искусителя), после которого прекратились все треволнения. И ещё это намёк на то, что повергнувший злых демонов получает в награду плоды Пути, не возмущённые мирскими треволнениями (вступает в Нирвану). То, что человек из далёкой страны каждый раз испытывал страх, — это намёк на то, что слабость может обернуться силой.

Хотя поначалу он и не имел чистых помыслов, но с помощью своих даяний повстречался с другом добра и получил наивысшее воздаяние. Нечистые даяния хотя и нечисты, но добрые устремления могут превратить их в даяния радости. Вот почему следует усердно раздавать милостыню на ниве счастья.

YouTube-канал «Искусствовед Ольга Диас»

36 стратагем Басни Басни Александра Сумарокова Басни Владимира Шебзухова Басни Жана де Лафонтена Басни Ивана Крылова Басни Леонардо да Винчи Басни Сергея Михалкова Басни Эзопа Библейские притчи Большие притчи Буддийские притчи Ведические притчи Восточные притчи Греческие притчи Даосские притчи Даосские притчи от Чжуан-цзы Деловые притчи Деловые притчи о Пути торговли Дзэнские притчи Еврейские притчи Индийские притчи Исторические притчи Китайские притчи Конфуцианские притчи Короткие притчи Маленькие притчи Мифы Древней Греции Мифы и легенды Мифы индейцев Майя Новые притчи Поэзия Православные притчи Притчи Притчи для детей Притчи от Ошо Притчи про Насреддина Современные притчи Сутра ста притч Суфийские притчи Суфийские притчи от Джами Суфийские притчи от Руми Хасидские притчи Христианские притчи Эзотерические притчи

Share
0
0
0
0
  • Большие притчи
  • Дзэнские притчи
  • Притчи

Притча Здесь нет прислуги

  • Ольга Диас

Притча Здесь нет прислуги

Дзэнская притча

Монах Тяньхуан Даоу как-то пришёл к наставнику Шитоу Сицяню и спросил:

— Если отбросить в сторону методы обучения через медитацию и через мудрые рассуждения, то как вы, наставник, передаёте последователям суть Чань?

Шитоу ответил:

— Здесь нет прислуги, кого же я должен отбросить в сторону?

— Ну а что такое просветление? — продолжал вопрошать Даоу.

Но Шитоу задал встречный вопрос:

— А можешь ли ты постичь «пустоту»?

— Такого постижения сегодня ещё нет во мне, — сказал Даоу.

Шитоу покачал головой:

— О, я даже и не заметил, как ты стал человеком, что перешёл на другой берег!

Даоу поспешно ответил:

— О, нет, я не человек с другого берега! Ведь если есть «другой берег», то есть и «этот берег». Но если вы так говорите, может быть вы видите какие-то следы, оставленные мною. Неужели, вы видите то место, куда я пришёл?

— Да я и раньше знал то место, куда ты забредёшь, — заметил Шитоу.

— Да как же можете, вы, монах, возводить на меня напраслину? — ответил Даоу.

— Так ты ещё сохраняешь свой взгляд на это тело, — сказал Шитоу, указав пальцем на Даоу.

Даоу, опустив голову, призадумался на некоторое время и произнёс:

— Хоть и знаю, что это так, но всё-таки скажите, как вы наставляете людей, следующих за вами?

— Да кто тут вообще следует за мной?! — прокричал Шитоу.

После этих слов Даоу сразу же испытал просветление, а душа его очистилась от мирской скверны.

Что за речи: «Обучение через медитацию», «Обучение через философские рассуждения», «Предшественники», «Последователи»! Чаньское сердце монаха Даоу покрыто ещё таким толстым слоем мирской пыли! Живя в этом мире, карабкаясь вверх и падая вниз, нелегко избежать загрязнения вульгарными рассуждениями. Не лучше ли вдохнуть полной грудью наполненный смыслами ветер Чань, вслушаться в чарующие мелодии своего сердца, смахнуть с себя всю пыль, отбросить все тревожащие мысли — вот вам «тайное предписание», как упорядочить свою жизнь!

Чань рассматривает три классических типа обучения (сань сюэ): «Обучение через медитацию» (дин сюэ), «Обучение через философские рассуждения» (чжэ сюэ) и «Обучение через дисциплину». Первый тип предусматривает долгие сеансы сидячей медитации (дхиана или самадхи), второй — соблюдение базовых правил и запретов, которые должны уберечь человека от ошибок, вызываемых неправедными речами, поступками и мыслями. Третий тип обучения через «мудрые рассуждения» предусматривает постижение самого учения и разрешение сомнений.

YouTube-канал «Искусствовед Ольга Диас»

36 стратагем Басни Басни Александра Сумарокова Басни Владимира Шебзухова Басни Жана де Лафонтена Басни Ивана Крылова Басни Леонардо да Винчи Басни Сергея Михалкова Басни Эзопа Библейские притчи Большие притчи Буддийские притчи Ведические притчи Восточные притчи Греческие притчи Даосские притчи Даосские притчи от Чжуан-цзы Деловые притчи Деловые притчи о Пути торговли Дзэнские притчи Еврейские притчи Индийские притчи Исторические притчи Китайские притчи Конфуцианские притчи Короткие притчи Маленькие притчи Мифы Древней Греции Мифы и легенды Мифы индейцев Майя Новые притчи Поэзия Православные притчи Притчи Притчи для детей Притчи от Ошо Притчи про Насреддина Современные притчи Сутра ста притч Суфийские притчи Суфийские притчи от Джами Суфийские притчи от Руми Хасидские притчи Христианские притчи Эзотерические притчи

Share
0
0
0
0

Пагинация записей

Previous 1 … 64 65 66 67 68 69 Next

Input your search keywords and press Enter.